Тетратека

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories

Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Autonomous Area s

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Читайте также:  Не восстановлен ндс при переходе на усн

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Федеральный округ — группировка регионов Российской Федерации, введенная в 2000 году указом Президента РФ от 13.05.2000 № 849 «О полномочном представителе Президента Российской Федерации в федеральном округе» как средство укрепления властной вертикали. Федеральные… … Бухгалтерская энциклопедия

Федеральный округ — I (Distrito Federal), административно территориальная единица в Бразилии. 5,8 тыс. км2. Население 1,7 млн. человек (1995). Административный центр Бразилия. II административно территориальная единица в центральной части Мексики. 1,5 тыс. км2.… … Энциклопедический словарь

Федеральный округ — Distrito Federal 1) административно территориальная единица в Аргентине. 199,5 км2. Население 2,96 млн. человек (1991). Административный центр Буэнос Айрес; 2) административно территориальная единица в Бразилии. 5,8 тыс. км2. Население 1,6 млн.… … Политология. Словарь.

федеральный округ — Особая территория, предназначенная для размещения правительства страны, как, например, округ Колумбия близ Вашингтона в США … Словарь по географии

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — в ряде государств с федеративным устройством (США, Бразилия, Венесуэла, Мексика, Аргентина, Австралия) особая административно территориальная единица, на территории которой размещается столица федерации. В Аргентине Ф.о. называется федеральным… … Юридический словарь

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — (Distrito Federal) административно территориальная единица в Бразилии. 5,8 тыс. км&sup2. Население 1,6 млн. человек (1991). Адм. ц. Бразилия … Большой Энциклопедический словарь

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — административно территориальная единица в центральной части Мексики. 1,5 тыс. км&sup2. Население 8,2 млн. человек (1990). Адм. ц. Мехико … Большой Энциклопедический словарь

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — в ряде государств с федеративным устройством (Австралия, Аргентина, Бразилия, Венесуэла, Мексика, США) особая административно территориальная единица, на территории которой размешается столица федерации. Названия Ф.о. могут различаться: так, в… … Юридическая энциклопедия

Федеральный округ — У этого термина существуют и другие значения, см. Федеральные округа Российской Федерации. Федеральный округ, Федеральная территория административно территориальная единица прямого подчинения центральным властям государства, не являющаяся… … Википедия

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — ФЕДЕРАЛЬНЫЙ (СТОЛИЧНЫЙ) ОКРУГ административно территориальная единица в Венесуэле. 1,9 тыс. км&sup2. Население 2,3 млн. человек (1990). Адм. ц. Каракас … Большой Энциклопедический словарь

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ — см. СТОЛИЧНЫЙ ОКРУГ … Энциклопедия юриста

Русско-английский перевод ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ

Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012

Еще значения слова и перевод ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ» in dictionaries.

  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — Federative
    Русско-Американский Английский словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — Federally
    Русско-Американский Английский словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — Federal
    Русско-Американский Английский словарь
  • ОКРУГ — Arrondissements of France
    Русско-Американский Английский словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal на федеральных началах — on federal principles
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ОКРУГ — okrug; region; ( судебный и т. п. ) circuit автономный округ — autonomous area избирательный округ — electoral / election …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ОКРУГ — district; военный

military district district; region; okrug; circuit (судебный и т.п.); county (административно-территориальная единица в США): избирательный округ — …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — Federal
    Russian Learner’s Dictionary
  • ОКРУГ — District
    Russian Learner’s Dictionary
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal
    Russian Learner’s Dictionary
  • ОКРУГ — parish
    Russian Learner’s Dictionary
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal на федеральных началах — on federal principles
    Русско-Английский словарь
  • ОКРУГ — м. okrug; region; ( судебный и т. п. ) circuit автономный округ — autonomous area избирательный округ — electoral / …
    Русско-Английский словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal на федеральных началах — on federal principles
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ОКРУГ — м. okrug; region; ( судебный и т. п. ) circuit автономный округ — autonomous area избирательный округ — electoral / …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — прил. federal — на федеральных началах
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ОКРУГ — муж. district; region; okrug; circuit (судебный и т.п.) ; county ( административно-территориальная единица в США ) : избирательный округ — …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ОКРУГ — region, county амер., district, estate, parish
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal
    Русско-Английский экономический словарь
  • ОКРУГ — circle, (в США) county амер., district, division, region
    Русско-Английский экономический словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal
    Русско-Английский словарь — QD
  • ОКРУГ — district; военный
  • Читайте также:  Что будет если набрать пин код наоборот

    military district
    Русско-Английский словарь — QD

  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — federal, (в США) national
    Русско-Английский юридический словарь
  • ОКРУГ — circumscription, (в США) county, (административный, судебный, избирательный) district, region, (административное подразделение некоторых графств) wapentake
    Русско-Английский юридический словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — прил. federal на федеральных началах federal
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОКРУГ — муж. district region okrug circuit (судебный и т.п.) : избирательный округ – constituency, electoral district того же округа – comprovincial …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — федеральный federal
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ОКРУГ — округ county;district
    Русско-Английский словарь Сократ
  • VENUE — сущ. 1) юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело a change of venue ≈ изменение места слушания дела Her …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PARISH — сущ. 1) церк. а) приход (территория, находящаяся в ведении одного священника) a 13th century parish church ≈ приходская церковь 13 …
    Большой Англо-Русский словарь
  • NATIONAL — 1. прил. 1) народный, национальный, относящийся к какой-л. нации national feelings ≈ национальные чувства national self-determination ≈ национальное самоопределение national …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEDERAL — 1. прил. союзный, федеральный 2. сущ. федералист the Federals ≈ войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) (историческое) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DIVISION — сущ. 1) а) деление, разделение; распределение There is a division of the course into 32 lessons. ≈ Весь курс разделен …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DISTRICT — 1. сущ. 1) а) район; округ; область (как административная единица) school district ≈ школьный округ (в США) senate district ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COURT — 1. сущ. 1) двор court-yard ≈ внутренний двор (замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CONSTITUENCY — сущ. 1) коллект. избиратели, электорат (люди, обладающие правом голоса) 2) избирательный округ 3) а) амер.; разг. клиентура (покупатели, посетители магазинов, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COMMAND — 1. сущ. 1) а) власть, господство German Luftwaffe had command of the air in the first part of the war. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CIRCUIT — 1. сущ. 1) нечто кругообразное а) окружность, круг A rude circuit of stones, of unknown origin. ≈ Неровный круг неизвестного …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEDERAL — federal.ogg 1. ʹfed(ə)rəl n ( обыкн. Federal) 1. ист. федералист the Federals — «северяне» ( в американской гражданской войне 1861-65 …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • DISTRICT — district.ogg 1. ʹdıstrıkt n 1. 1> округ, район; участок; дистрикт police district — полицейский участок federal district — федеральный округ …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FEDERAL — 1. [ʹfed(ə)rəl] n ( обыкн. Federal) 1. ист. федералист the Federals — «северяне» ( в американской гражданской войне 1861-65 гг. …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • DISTRICT — 1. [ʹdıstrıkt] n 1. 1) округ, район; участок; дистрикт police
  • — полицейский участок federal

    — федеральный округ consular …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

    Читайте также:  Неоплата счета в ресторане какая статья
  • FEDERAL — 1. ʹfed(ə)rəl n ( обыкн. Federal) 1. ист. федералист the Federals — «северяне» ( в американской гражданской войне 1861-65 гг. …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • DISTRICT — 1. ʹdıstrıkt n 1. 1> округ, район; участок; дистрикт police district — полицейский участок federal district — федеральный округ consular …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • DISTRICT — 1. сущ. 1) а) район; округ; область ( как административная единица ) school district — школьный округ ( в США …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • DISTRICT — 1. сущ. 1) а) район; округ; область (как административная единица) school district — школьный округ (в США) Syn: region б) местность, квартал (небольшая территория, имеющая какие-л. …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • FEDERAL — №_1.: [n.] федералист the Federals « северяне » (в гражданской войне 1861-1865 гг. в Америке) №_2.: [adj.] федеральный Federal Bureau …
    Morteza English-Russian Dictionary
  • FEDERAL — 1. n федералист, the Federals ‘северяне’ (в гражданской войне 1861-1865 гг. в Америке) ; 2. a федеральный; Federal Bureau of …
    Англо-Русский словарь — Королев
  • DISTRICT COURT — окружной суд Федеральный суд первой инстанции. Единственный вид суда в федеральной судебной системе США [judiciary], который ведет судебные процессы, использует присяжных …
  • COUNTY — округ (традиционно: графство) Административно-территориальная единица штата (за исключением Луизианы, где такая единица называется "приход" [parish], на Аляске — "район" [borough] и …
  • DISTRICT COURT — окружной суд Федеральный суд первой инстанции. Единственный вид суда в федеральной судебной системе США [judiciary], который ведет судебные процессы, использует …
  • КАНАДА — КАНАДА Исполнительная власть. Функции исполнительной власти в Канаде распределены между главой государства и главой правительства. Функции первого носят формальный характер, …
    Русский словарь Colier
  • ГЕРМАНИЯ — ГЕРМАНИЯ В конце Второй мировой войны, в мае 1945, Германия была оккупирована войсками четырех союзных держав-победительниц — США, СССР, Великобритании …
    Русский словарь Colier
  • АВСТРАЛИЯ — АВСТРАЛИЯ: ИСТОРИЯ Английское правительство предлагало сформировать центральный федеральный орган управления еще в 1847, но сняло это предложение, опасаясь противодействия в …
    Русский словарь Colier
  • ШВЕЙЦАРИЯ — ШВЕЙЦАРИЯ Федерализм и демократия. Основные принципы швейцарской конституции 1874 — федерализм и демократия. Статья 3-я конституции гарантирует 20 кантонам и …
    Русский словарь Colier
  • НЬЮ-ЙОРК — крупнейший город США, ядро самой густонаселенной в мире зоны урбанизации. Нью-Йорк расположен на юго-восточном краю штата Нью-Йорк, в месте впадения …
    Русский словарь Colier
  • АВСТРАЛИЯ — АВСТРАЛИЯ: ЭКОНОМИКА Штаты, образовавшие в 1901 Австралийский Союз, стали не только самофинансируемыми, но и самоуправляемыми образованиями. По мере укрепления федерального …
    Русский словарь Colier
  • VENUE — сущ. 1) юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело a change of venue ≈ изменение места слушания дела Her …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FEDERAL — 1. прил. союзный, федеральный 2. сущ. федералист the Federals ≈ войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) (историческое) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DIVISION — сущ. 1) а) деление, разделение; распределение There is a division of the course into 32 lessons. ≈ Весь курс разделен …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DISTRICT — 1. сущ. 1) а) район; округ; область (как административная единица) school district ≈ школьный округ (в США) senate district ≈ …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • COURT — 1. сущ. 1) двор court-yard ≈ внутренний двор (замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CIRCUIT — 1. сущ. 1) нечто кругообразное а) окружность, круг A rude circuit of stones, of unknown origin. ≈ Неровный круг неизвестного …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Оставить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *